Prevod od "telu u" do Češki

Prevodi:

těle v

Kako koristiti "telu u" u rečenicama:

Da li si otkrila nešto o telu u kuæi Rebeke Perkins?
Zjistilas něco o tom těle v domě Rebeccy Perkinsové?
Ako ima informacije o Svitanju na telu, u ozbiljnom smo problemu.
Nechce mi nic říct. Jestli má na těle důkaz o Rozbřesku, máme opravdu velký problém.
On cirkuliše u tvom telu u ovom momentu, Cash.
V tuhle chvíli obíhá v tvém těle, Cash.
Ja i ovo što je ispisano po mom telu... u zamenu za izvesni intimni dnevnik... koji se nalazi u vašem posedu.
To, co mám napsané na kůži,...vyměním za knihu snů kterou sis přivlastnil.
Ako duh bude zarobljen u telu u vreme smrti on poludi.
Pokud je duše uvězněna uvnitř těla v době smrti, stane se z ní zrůda.
Možemo da mu držimo telu u životu, ali to je otprilike sve.
Můžeme zachovat naživu jen jeho tělo.
Dobra vest: analizirajuæi Elizabet i Vinsenta, napravili smo injekciju koja æe najverovatnije pomoæi tvom telu u promeni.
Dobrá zpráva: Dostaneš injekci, abys líp snášel proměnu.
Bio je pogoden na nekoliko mesta po telu... u ruku.
Do třísel...do ramene. Mluvilo se i o tom, že mu zasáhli varle.
Ali i policajci su Ijudi isto, verovali ili ne... uniforme nosimo samo na telu, u srcu smo ranjivi kao bebe.
Ale i policisté jsou lidé, jestli tomu věříte nebo ne. Uniformu nosíme jen na povrchu. Srdce je zranitelné jako dítě.
Ta harmonija u tvom telu u hip-hopu, za razliku od baleta gde je samo u lebdenju i gracioznosti.
Hip-Hop se usazuje v Tvém těle, na rozdíl od baletu, kde je to jen o létání a lehkosti.
Ne živi u telu u kom je roðen, kao ni ti, ali je preživeo, duže od svih za koje znamo.
Nemá takové tělo, s jakým se narodil, ty také ne. Ale přežil, nejdéle ze všech.
Prvo æu videti da li mogu da naðem telu u hotelu.
Nejdřív se podívám, jestli v tom hotelu najdu tělo.
Ti, u ovom telu u kom si ovo je samo jedna od inkarnacija, avatara, nazovi kako hoceš.
Ty sám, tohle tvé tělo je jenom jedna z tvých inkarnací, ztělesnění, říkej si tomu jak chceš.
Janto, policija je našla još jedno telu u Hit Parku.
lanto, policie našla další tělo v Heath Parku.
Žrtva je umrla u istom telu u ovoj vodi u kojoj je pronaðena, verovatno u krugu od šest milja.
Oběť zemřela ve stejné vodní oblasti, kde byla nalezena, v maximálním dosahu 9, 6 km.
On ne želi da sve to progutate i držite sve u svojoj duši, u vašem telu, u kostima.
Říká, že to nemůžete dále utlačovat, ve vašem nitru, ve vaší duši, ve vašem těle.
Teško je reæi na telu u ovakvom stanju.
Těžko říct, když je tělo v tomto stavu.
Možemo imati glavu na drugom telu, u direktnom prenosu?
Dokážete nahradit hlavu na těle naživo?
Oskarovom telu u razvoju neprestano treba hrana.
Oskarovo rostoucí tělo potřebuje neustálý přísun potravy.
U telu u koje je nedavno uneta prva doza, klistir ili lavaža bi ga mogli ukloniti, ali sem toga...
Tělu, do kterého se nedávno dostala první dávka, by mohl pomoct klystýr nebo laváž, ale jinak...
Ovo je naðeno na telu u podnožju obeliska na Plas de la Konkord.
Tohle se našlo na těle, které bylo ponecháno u úpatí Obelisku na náměstí Svornosti.
Dobili smo dojavu o telu u oknu.
Dostali jsme tip na tělo v šachtě.
Jošijuki je napravio HAL odelo koje hvata te impulse, a zatim ukljuèuje odgovarajuæe motore koji pomažu telu u pokretu.
Yoshiyuki navrhl HAL oblek tak, aby zachytil tyto impulsy a pak aktivoval příslušný motor, který by pomohl tělu v pohybu.
Vaš um je ovde, vaša duša, kako god želite da ga zovete, i vi ste u vašem novom telu u vašem novom svetu.
Takže vaše mysl je zde, nebo duše, jak tomu chcete říkat, a jste ve vašem novém těle ve vašem novém světě.
Znam koliko te boli, u telu u duši, vrištala bi da te neko èuje.
Vím, jak moc to bolí. Jakoby tvé tělo křičelo, abys byla vyslechnuta.
U njihovoj kartoteci piše da su februara 1983-e primili dojavu o telu u šumi.
V záznamech mají telefonát z února '83 o nalezení těla.
Opet si u svom telu, u tom trenutku.
V tom okamžiku jsi ve svém těle.
Jer je duša telu u krvi; a ja sam vam je odredio za oltar da se čiste duše vaše; jer je krv što dušu očišća.
Nebo duše všelikého těla ve krvi jest, já pak oddal jsem vám ji k oltáři, k očišťování duší vašich. Nebo sama krev na duši očišťuje.
0.45682096481323s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?